×

长德 (995–999)的韩文

发音:
  • 조토쿠 (995 ~ 999)
  • 长德:    조토쿠 (995년)
  • 长径规:    [명사] 빔컴퍼스(beam compasses). 긴 컴퍼스. =[长脚圆规]
  • 长心 1:    ☞[长性] 长心 2 [동사](1)(야채 따위가) 심(心)이 서다.(2)어른스러워지다. 철이 나다.不是小孩儿了, 得长心啊;어린아이가 아니니, 철이 들어야지 =[长心眼儿] →[有yǒu心眼儿](3)주의하다. [주로 ‘长点心’의 형태로 쓰임]长点心, 别忘了!;주의하시오, 잊지 않도록!
  • 长征记:    아나바시스 (크세노폰)
  • 长性:    [명사] 참을성. 항심(恒心).别着急要有长性, 慢慢的不怕戒不断;조급해하지 말고, 참을성을 가져라, 천천히 하면 (아편을) 끊지 못할 리 없다 《茅盾·霜叶红似二月花》 =[长心] [常性(1)] →[恒héng心]

相关词汇

        长德:    조토쿠 (995년)
        长径规:    [명사] 빔컴퍼스(beam compasses). 긴 컴퍼스. =[长脚圆规]
        长心 1:    ☞[长性] 长心 2 [동사](1)(야채 따위가) 심(心)이 서다.(2)어른스러워지다. 철이 나다.不是小孩儿了, 得长心啊;어린아이가 아니니, 철이 들어야지 =[长心眼儿] →[有yǒu心眼儿](3)주의하다. [주로 ‘长点心’의 형태로 쓰임]长点心, 别忘了!;주의하시오, 잊지 않도록!
        长征记:    아나바시스 (크세노폰)
        长性:    [명사] 참을성. 항심(恒心).别着急要有长性, 慢慢的不怕戒不断;조급해하지 말고, 참을성을 가져라, 천천히 하면 (아편을) 끊지 못할 리 없다 《茅盾·霜叶红似二月花》 =[长心] [常性(1)] →[恒héng心]
        长征火箭:    창정
        长恨歌:    장한가
        长征四号甲运载火箭:    창정 4A
        长惠国际大桥:    혜장교

其他语言

相邻词汇

  1. "长征四号甲运载火箭"韩文
  2. "长征火箭"韩文
  3. "长征记"韩文
  4. "长径规"韩文
  5. "长德"韩文
  6. "长心 1"韩文
  7. "长性"韩文
  8. "长恨歌"韩文
  9. "长惠国际大桥"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT